Chanson méditative de Paul Simon interprétée avec Bill Frisell.
A pilgrim on a pilgrimage
Un pèlerin en pèlerinage
Walked across the Brooklyn Bridge
Traversait le pont de Brooklyn
His sneakers torn
Les souliers déchirés
In the hour when the homeless
À l’heure où les sans-abris
Move their cardboard blankets
Rangent leurs couvertures de carton
And the new day is born
Et le jour nouveau éclot
Folded in his backpack pocket
Pliées dans la poche de son sac
The questions that he’d copied from his heart
Les questions que son coeur lui a dictées
Who am I in this frightened world?
Qui suis-je dans ce monde tourmenté ?
Where will I make my bed tonight
Où ferai-je mon lit ce soir
When twilight turns to dark?
Lorsque le crépuscule tournera au noir ?
Questions for the angels
Questions pour les anges
Who believes in angels?
Qui croit aux anges ?
Fools do
Les fous
Fools and pilgrims all over the world
Les fous et les pèlerins aux quatre coins du monde
If you shop for love in a bargain store
Si tu cherches l’amour dans un magasin discount
And you don’t get what you bargain for
Et que ce que tu as marchandé ne te satisfait pas
Can you get your money back?
Peux-tu récupérer ton argent ?
If an empty train in a railroad station
Si un train désert à la gare
Calls its final destination
Annonce sa destination finale
Can you choose another track?
Peux-tu choisir une autre voie ?
Will I wake up from these violent dreams1
Vais-je m’éveiller de ces rêves violents
With my hair as white as the morning moon?
Les cheveux blancs comme la lune du matin ?
Questions for the angels
Questions pour les anges
Who believes in angels?
Qui croit aux anges ?
I do
J’y crois
Fools and pilgrims all over the world
Des fous et des pèlerins aux quatre coins du monde
Downtown Brooklyn
Au centre ville de Brooklyn
The pilgrim is passing a billboard
Le pèlerin passe devant un panneau
That catches his eyes
Qui attire son regard
It’s Jay-Z
C’est Jay-Z
He’s got a kid on each knee
Il tient un enfant sur chaque genou
He’s wearing clothes that he wants us to try
Il porte des vêtements qu’il veut nous faire essayer
If every human on the planet
Si chaque être humain sur cette terre
And all the buildings on it
Et tous les bâtiments
Should disappear
Disparaissaient
Would a zebra grazing in the African Savannah
Est-ce qu’un des zèbres qui broutent la Savane Africaine
Care enough to shed one zebra tear?
S’en soucierait assez pour verser une larme de zèbre ?
Questions for the angels
Questions pour les anges
Questions for the angels
Questions pour les anges
Laisser un commentaire