Le navire à trente rames sur lequel Thésée s’était embarqué avec les jeunes enfants, et qui le ramena heureusement à Athènes, fut conservé par les Athéniens jusqu’au temps de Démétrius de Phalère. Ils en otaient les pièces de bois, à mesure qu’elles vieillissaient, et ils les remplaçaient par des pièces neuves, solidement enchassées. Aussi les philosophes, dans leurs disputes sur la nature des choses qui s’augmentent, citent-ils ce navire comme un exemple de doute, et soutiennent-ils, les uns qu’il reste le même, les autres qu’il ne reste pas le même.1
PLUTARQUE, VIES DES HOMMES ILLUSTRES, VIE DE THÉSÉE
Nous sommes argonautes nos corps nos vaisseaux2
Nous sommes argonautes nous sommes Argô
Je contemple le monde notre hôte
De nos déchets vaste charriement la scène
Qu’adviendra passé l’anthropocène ?
Nous sommes Argô enfantant les argonautes
Les géants sont morts le ciel est dérangé
Quand matière inerte nos corps fatigués
Aspireront à n’être enfin que lumière
Adviendra l’époque des perles de verre
Ravel, Pavane pour une infante défunte | Barenboim
- Τὸ δὲ πλοῖον ἐν ᾧ μετὰ τῶν ἠιθέων ἔπλευσε καὶ πάλιν ἐσώθη, τὴν τριακόντορον, ἄχρι τῶν Δημητρίου τοῦ Φαληρέως χρόνων διεφύλαττον οἱ Ἀθηναῖοι, τὰ μὲν παλαιὰ τῶν ξύλων ὑφαιροῦντες, ἄλλα δ´ ἐμβάλλοντες ἰσχυρὰ καὶ συμπηγνύντες οὕτως, ὥστε καὶ τοῖς φιλοσόφοις εἰς τὸν αὐξόμενον λόγον ἀμφιδοξούμενον παράδειγμα τὸ πλοῖον εἶναι, τῶν μὲν ὡς τὸ αὐτό, τῶν δ´ ὡς οὐ τὸ αὐτὸ διαμένοι λεγόντων.
- Maggie Neslon, The argonauts
Laisser un commentaire